| Autor |
|
|
|
|
| 66 Beiträge - Gewandungsgriller
|
 |
|
Tja, ich hoffe, dass ich als Lateinstudentin mich jetzt nicht blamiere ...
Zitat Hortatu sapientipotens = Auf Anraten mächtig durch Weisheit
Hortatu sapiens = Auf Anraten einsichtsvoll / weise
Hortatu sectretus = Auf Anraten geheim
Humanitus sapiens = Auf menschliche Art weise
|
Die ersten drei sollten richtig sein (das zweite t in secretus ist ein Tippfehler, nehme ich an). Humanitatus gibt es nicht, glaube ich - ich würde aber nicht humanus sapiens schreiben, denn menschlich weise ergibt nicht so viel Sinn, eher humanitate sapiens, weise durch Menschlichkeit, wobei ich mir nicht sicher bin, ob es per humanitate sapiens heißen müsste.
Die Übersetzung der ersten drei Vorschläge klingen für mich auf deutsch aber abstrus - was soll das heißen? Ich bin weise, weil es mir jemand geraten hat? Dafür würde ich dann schon eine ganz andere Übersetzung nehmen, das klingt irgendwie blöd ...
dayvs GE-ve
Stefanie
|
| Beitrag vom 29.05.2007 - 12:54 |
|